Gli Stati membri facilitano all'Unione l'adempimento dei suoi compiti e si astengono da qualsiasi misura che rischi di mettere in pericolo la realizzazione degli obiettivi dell'Unione.
The Member States shall facilitate the achievement of the Union’s tasks and refrain from any measure which could jeopardise the attainment of the Union’s objectives.
Qualsiasi misura di questo tipo è proporzionata ed è soggetta alle garanzie procedurali previste agli articoli 30 e 31.
Any such measure must be proportionate and subject to the procedural safeguards provided for in the Directive[56].
Se un partecipante intraprende un comportamento molesto, gli organizzatori della conferenza possono prendere qualsiasi misura ritengano opportuna, compreso diffidare il trasgressore o l’espulsione dalla conferenza senza alcun rimborso.
If a participant undertakes a harassing behavior, the conference organizers may take any measures they find appropriate, including the expulsion from the conference without any reimbursement.
Sono a favore di qualsiasi misura in grado di rafforzare la cooperazione tra i Paesi europei.
I am in favour of any measure which would lead to closer cooperation in Europe.
Deve prendere qualsiasi misura per garantire l'incolumità di Li Nalas.
You are to take every necessary step to keep Li Nalas alive.
e) contribuire a individuare e, se del caso, attuare qualsiasi misura utile per potenziare la base industriale e tecnologica del settore della difesa e per migliorare l'efficacia delle spese militari.
(e) contribute to identifying and, if necessary, implementing any useful measure for strengthening the industrial and technological base of the defence sector and for improving the effectiveness of military expenditure.
Qualsiasi misura adottata che comporti sanzioni o restrizioni per le attività dell'intermediario assicurativo o riassicurativo deve essere debitamente motivata e comunicata all'intermediario interessato.
Any measure adopted involving sanctions or restrictions on the activities of an insurance or reinsurance intermediary must be properly justified and communicated to the intermediary concerned.
h) "ritiro": qualsiasi misura volta a impedire la distribuzione e l'esposizione di un prodotto pericoloso, nonché la sua offerta al consumatore.
(h) ‘withdrawal’ shall mean any measure aimed at preventing the distribution, display and offer of a product dangerous to the consumer. CHAPTER II
22) «richiamo: qualsiasi misura volta a ottenere la restituzione di un apparecchio già messo a disposizione dell’utilizzatore finale;
‘recall’ means any measure aimed at achieving the return of an instrument that has already been made available to the end-user;
Ciò consente alle autorità nazionali di condividere prontamente le informazioni su qualsiasi misura intrapresa per ritirare tali prodotti dalla vendita.
This enables national authorities to share information promptly on any measures taken to withdraw such products from sale.
23) «ritiro: qualsiasi misura volta a impedire la messa a disposizione sul mercato di un apparecchio presente nella catena di fornitura;
(17) ‘withdrawal’ means any measure aimed at preventing an instrument in the supply chain from being made available on the market;
Gli Stati membri agevolano l'Unione nell'adempimento dei suoi compiti e si astengono da qualsiasi misura che rischi di compromettere la realizzazione degli scopi enunciati nella Costituzione.
The Member States shall facilitate the achievement of the Union's tasks and refrain from any measure which could jeopardise the attainment of the Union's objectives. Article 5
Qualsiasi misura in materia di prezzi e condizioni di trasporto, adottata nell'ambito dei trattati, deve tener conto della situazione economica dei vettori.
Se Any measures taken within the framework of the Treaties in respect of transport rates and conditions shall take account of the economic circumstances of carriers.
148 In virtù del principio di leale cooperazione, sancito all’articolo 4, paragrafo 3, TUE, gli Stati membri si astengono, segnatamente, da qualsiasi misura che rischi di mettere in pericolo la realizzazione degli obiettivi dell’Unione.
148 Pursuant to the principle of sincere cooperation, established in Article 4(3) TEU, Member States are, inter alia, to refrain from any measure which could jeopardise the attainment of the Union’s objectives.
Nell’esercizio delle loro funzioni, queste persone sono abilitate ad adottare qualsiasi misura volta a evitare che questa parte di reddito sia sottratta al suo scopo naturale o che siano lesi gli interessi della comunità domestica del debitore.
In carrying out their work, these persons are authorised to take any measures designed to prevent this part of the income from being diverted from its natural purpose or the interests of the debtor’s household being harmed.
16) «ritiro: qualsiasi misura volta a impedire la messa a disposizione sul mercato di un DPI presente nella catena di fornitura;
‘withdrawal’ means any measure aimed at preventing a device in the supply chain from being further made available on the market;
11) «richiamo: qualsiasi misura volta a ottenere la restituzione di materiale elettrico già messo a disposizione dell’utilizzatore finale;
(11) ‘recall’ means any measure aimed at achieving the return of electrical equipment that has already been made available to the end-user;
Il regolamento proposto intende far sì che qualsiasi misura di protezione emessa da uno Stato membro sia facilmente riconosciuta nel resto dell’UE senza ulteriori formalità oltre a un certificato standard multilingue.
The aim of the proposed Regulation is that any protection measure issued by a Member State will be easily recognised in the rest of the EU without any further formality other than a standardised, multi-lingual certificate.
Qualsiasi misura di salvataggio a cui si applichi il punto 50 deve essere notificata alla Commissione.
Any rescue measure falling under point 50 has to be notified to the Commission.
Posso aiutare lei e May a eludere - qualsiasi misura di difesa che Soto...
I can help you and May get around any security measures Soto has in...
BIC si riserva il diritto di adottare qualsiasi misura che ritenga idonea nel caso in cui i suoi siti web siano utilizzati per diffondere tali contenuti.
BIC reserves the right to take such action as it deems appropriate in cases where BIC websites are used to disseminate such materials.
1) «aiuti, qualsiasi misura che risponda a tutti i criteri stabiliti all'articolo 87, paragrafo 1, del trattato;
(a) "aid" shall mean any measure fulfilling all the criteria laid down in Article 87(1) of the Treaty;
12) «ritiro: qualsiasi misura volta a impedire la messa a disposizione sul mercato di materiale elettrico presente nella catena di fornitura;
‘withdrawal’ means any measure aimed at preventing a product in the supply chain from being made available on the market;
Il trasporto o la spedizione da/alla Hansgrohe oppure da/al venditore; qualsiasi misura può essere presa solo dopo aver informato ed aver ottenuto il consenso della Hansgrohe.
Transport or dispatch to and from Hansgrohe or to and from the authorized dealer, any de-installation and re-installation of the product or any other special measures can only be carried out with the prior agreement of Hansgrohe.
Puo' rendere difficile qualsiasi misura si prenda successivamente.
This could hinder any measure taken later.
Non c'è bisogno di prendere qualsiasi misura di sicurezza di prendere questo supplemento.
You do not have to take any precaution to take this supplement.
Qualsiasi misura tesa a migliorare il sistema alimentare dovrebbe tenere conto di questi aspetti sociali.
Any measures aiming to improve the food system would have to take such social aspects into account.
d) qualsiasi misura necessaria per l'istituzione progressiva di un sistema integrato di gestione delle frontiere esterne;
(d) any measure necessary for the gradual establishment of an integrated management system for external borders;
Nessuna disposizione degli articoli 26 e 77 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, né qualsiasi altra disposizione di tale trattato o del trattato sull'Unione europea o qualsiasi misura adottata a norma degli stessi pregiudica tali intese.
Nothing in Article 7a of the Treaty establishing the European Community, in any other provision of that Treaty or of the Treaty on European Union or in any measure adopted under them, shall affect any such arrangements.
Grazie alle tre cinghie è possibile inoltre fissare un treppiede di qualsiasi misura.
The bag is equipped with 3 straps, meaning you can secure a tripod of any size.
15) «richiamo: qualsiasi misura volta ad ottenere la restituzione di un DPI già messo a disposizione dell'utilizzatore finale;
‘recall’ means any measure aimed at achieving the return of a construction product that has already been made available to the end-user;
Qualora, sulla base di tale procedura d’esame, l’UE decida di intraprendere un’azione, può essere adottata qualsiasi misura di politica commerciale compatibile con gli obblighi e le procedure internazionali esistenti.
Where, based on this examination procedure, the EU decides to take action, any commercial policy measures may be taken which are compatible with existing international obligations and procedures.
La Commissione autorizzerà qualsiasi misura di ricapitalizzazione o di sostegno a fronte di attività deteriorate come aiuto alla ristrutturazione solo una volta raggiunto un accordo sul piano di ristrutturazione.
So far the Commission has temporarily authorised recapitalisations as rescue measures and taken a final decision on their compatibility with the crisis rules on the basis of a subsequent restructuring plan.
14) «richiamo: qualsiasi misura volta a ottenere la restituzione di un recipiente già messo a disposizione dell’utilizzatore finale;
‘recall’ means any measure aimed at achieving the return of a vessel that has already been made available to the end-user;
Lo Stato membro informa senza indugio la Commissione della modificazione o della revoca di qualsiasi misura o azione in questione.
It shall also inform the Commission without delay of modification or withdrawal of any such measure or action.
Sebbene adottiamo qualsiasi misura per usare e migliorare la protezione, nessun sistema o tecnologia è completamente sicura.
Although we take steps to use and improve various safeguards, no system or technology is completely secure.
Devono informare la Commissione europea dei risultati e di qualsiasi misura adottata per eliminare o ridurre il livello delle sostanze.
They must inform the European Commission of their findings and of any measures taken to eliminate or reduce the level of the substances.
19) «ritiro: qualsiasi misura volta a impedire la messa a disposizione sul mercato di un componente di sicurezza per ascensori nella catena di approvvigionamento;
‘withdrawal’ means any measure aimed at preventing a safety component for lifts in the supply chain from being made available on the market;
Sono vietate fra gli Stati membri le restrizioni quantitative all'importazione nonché qualsiasi misura di effetto equivalente.
Quantitative restrictions on imports and all measures having equivalent effect shall be prohibited between Member States.
Per garantire l'imparzialità, potremo intraprendere qualsiasi misura riterremo opportuna al fine di creare un ambiente di gioco equilibrato e imparziale.
In the interests of ensuring fairness, We may take any measures as we deem appropriate in order to create a fair and balanced game play environment.
Di conseguenza, ci riserviamo il diritto di adottare qualsiasi misura riteniamo appropriata per evitare qualsiasi tipo di perturbazione o utilizzo abusivo dei servizi online.
Consequently we reserve the right to take any actions we deem appropriate to ensure the online services are not disrupted or abused in any way.
Essi si astengono da qualsiasi misura che rischi di compromettere la realizzazione degli scopi del presente trattato.
They shall abstain from any measure which could jeopardise the attainment of the objectives of this Treaty.’
L’articolo 124 vieta qualsiasi misura, non basata su considerazioni prudenziali, che offra a governi e a istituzioni, organi od organismi dell’UE un accesso privilegiato alle istituzioni finanziarie.
Article 124 prohibits any measure, not based on prudential considerations, which establishes privileged access by governments and EU institutions or bodies to financial institutions.
29) «richiamo: qualsiasi misura volta a ottenere la restituzione di attrezzature a pressione o di insiemi già messi a disposizione dei consumatori o di altri utilizzatori;
‘recall’ means any measure aimed at achieving the return of pressure equipment or assemblies that have already been made available to consumers or other users;
Solo dopo aver condotto la diagnosi e aver effettuato una diagnosi accurata, gli specialisti possono prendere qualsiasi misura per alleviare la condizione dei pazienti.
Only after conducting the diagnosis and making an accurate diagnosis, specialists can take any measures to alleviate the condition of patients.
La CCCTB sarà inoltre di gran lunga più efficace ai fini del miglioramento della competitività dell'UE a livello mondiale rispetto a qualsiasi misura volta a uniformare le aliquote d'imposta sulle società.
The CCCTB will also be far more effective in boosting EU competitiveness globally than any measure related to uniform corporate tax rates.
1.6444149017334s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?